花果山水簾洞的追究
水簾洞是《西游記》主要背景花果山的核心,是猴王府;是《西游記》中男 1號(hào)主人公的老家。
在早期的一種西游故事《大唐三藏取經(jīng)詩話》中,水簾洞叫紫云洞?!对娫挕返摹缎谐逃龊镄姓咛幍诙防飳懛◣熡鲆姲滓滦悴牛悴胖婪◣熒?quot;兩回去取經(jīng)","中途遭難",并自稱∶
"我是花果山紫云洞八萬四千銅頭鐵額獼猴王。"
這是猴行者、花果山和水簾洞舊名的首次亮相?!洞筇迫厝〗?jīng)詩話》是西游故事最早的一個(gè)雛形,它出現(xiàn)于晚唐,至遲在宋代,已廣為人知。
這里的紫云洞,我懷疑它與云臺(tái)山的三元有關(guān),因?yàn)?,《三元真?jīng)》說;
"三元神圣,駕五色祥云,乘九炁清風(fēng)。"
明顧乾的《云臺(tái)圖識(shí)》針對(duì)云臺(tái)山的三元宮,就《三完真經(jīng)》演繹云臺(tái)山名的由來∶
"云臺(tái)山上放大毫光,故后人呼其名為云臺(tái)山,始發(fā)跡于唐,次重建于宋。"
到了"孤本元明雜劇"《二郎神鎖齊大大圣》的頭折中,齊天大圣向道教的最高之神元始天尊自我介紹時(shí),紫云洞成,水簾洞∶
"吾神三人,姊妹五個(gè),大哥哥通天大圣,吾神乃齊天大圣,姐姐是龜山水母,妹子鐵色獼猴,兄弟是耍耍三郎。我搖身一變,先偷去金丹數(shù)顆。再盜了仙酒數(shù)十瓶,回到于花果山水簾洞中,大排筵會(huì)。"
雜劇里的水簾洞詩似乎比百回本《西游記》的詩更富人文情懷:
共賞金丹飲巨甌,
開懷暢飲樂無憂。
洞中美景堪觀賞,
日高沉醉憑時(shí)休。
楊志和本四十回《西游記傳》一開篇就將筆墨噴灑在水簾洞前:
一脈白虹起,千尋雪浪飛,
海波吹不斷,江山態(tài)還依。
冷氣分青嶂,余波潤翠微。
潺潺名瀑布,真似掛簾帷。
吳承恩的百回本《西游記》,有兩首水簾洞詩,第一首與楊本基本相同,同樣是重于
寫景,只有四句中共5個(gè)字不同∶
“一派白虹起"中的派,不是脈;
“海風(fēng)吹不斷"中的風(fēng),不是波;
“江月照還依"中的"月"、"照",不是"山"、"態(tài)";
"余流潤翠微"中的"流",不是"波"。
顯然,吳本水簾洞詩的用字、立意皆勝過楊本。楊本中的明顯不通之處,吳本作了允當(dāng)?shù)男拚?。比?"海波”,如何能"吹"? 吳承恩改作∶"海風(fēng)吹不斷。”
國內(nèi)大部分《西游記》研究學(xué)者以及日本、美國的大多數(shù)漢學(xué)家多以為楊本是吳本的刪節(jié)本,可是,僅就水簾洞詩而論,顯然,楊本前于吳本,吳本訂正了楊本,文思、擇字、造句,皆更加準(zhǔn)確完善,也講究得多,符合其后加工本更加完美的客觀規(guī)律。如果一定要說楊本是吳本的刪節(jié)本,除非楊致和是位不學(xué)無術(shù)、利欲熏心的三流書商。
無論是楊本,還是吳本,水簾洞詩句中皆十分醒目地突出了"海"字,著力地渲染了一座海上山洞、海邊瀑布的特異景境。
近些年,許多關(guān)心《西游記》的讀者乃至學(xué)人講述了云臺(tái)山以外的許多個(gè)水簾洞,比如河南的桐柏山,浙江的長興縣、焦作的國家森林公園。然而,一想到水簾洞的海上位置,人們會(huì)立刻向它們投過去懷疑乃至否定。
"東勝神洲"和"東方海外",是水簾洞最主要也無法變更的地望屬性。連簡短的楊本也在水簾洞詩之外又明白地指稱∶水簾洞之"水遠(yuǎn)通山角,直接海波",反復(fù)強(qiáng)調(diào)水簾洞的海上地位。如果就水簾洞背景的海上地望再去爭辯,已毫無意義。
吳承恩的百回本《西游記》在更加周詳?shù)孛枋龊I纤煻吹淖匀痪坝^之后,又把水簾洞中猴王家居的氣氛作了充分地裝點(diǎn)∶
亂風(fēng)有處躲,下雨好存身;
霜雪全無懼,雷聲永不聞。
從此,西游故事中這一處最重要的背景伴隨著孫猴子的神勇、水簾洞的奇巧,花果仙酒的醇美,走進(jìn)千百萬讀者的遐思和幻想。